Sunday, July 19, 2015

Thessaloniki, Greece

The jewel of the north     -    Θεσσαλονίκη, Tο διαμάντι του Βορρά

Part I     -     Μέρος Α'


Thessaloniki is the capital city of Macedonia, province in Greece

Η Θεσσαλονίκη είναι η πρωτεύουσα του νομού της Μακεδονίας.

The city’s history dates back more than 4000 years.

Η ιστορία της πόλης πάει πίσω 4000 χρόνια.
Founded in 315 B.C. by King Cassander, who named it after his wife Thessaloniki, daughter of the king of Macedonia, Philip II and half-sister of Alexander the Great.
Ιδρύθηκε το 315 π.Χ. από το βασιλιά Κάσσανδρο, ο οποίος για να τιμήσει τη γυναίκα του Θεσσαλονίκη, κόρη του βασιλιά της Μακεδονίας Φιλίππου του Β’ και ετεροθαλή αδελφή του Μεγάλου Αλεξάνδρου, έδωσε το όνομα της στην πόλη.

The White Tower, the symbol of Thessaloniki, and a point of reference for the inhabitants and the visitors to the city, is the remnant of the walls that were demolished in 1873.
Ο Λευκός Πύργος σύμβολο μέχρι σήμερα της Θεσσαλονίκης και σημείο αναφοράς για τους κατοίκους και τους επισκέπτες, είναι ότι έχει απομείνει μετά την κατεδάφιση του θαλάσσιου τείχους στα 1873.

Thessaloniki is also known as Salonica or Saloniki, the princess of Thermaikos Gulf.
Η Θεσσαλονίκη γνωστή και ως Σαλονίκη, ή η πριγκίπισσα του Θερμαϊκού Κόλπου.


Thessaloniki name means "victory” in Thessaly.

Το όνομα Θεσσαλονίκη σημαίνει «νίκη» στην αρχαία Θεσσαλία.
During the last 20 centuries Thessaloniki is the capital of Macedonia in the north, which was the realm of Alexander the Great.
Κατά τη διάρκεια των τελευταίων 20 αιώνων η Θεσσαλονίκη είναι η πρωτεύουσα της Μακεδονίας στο Βορρά, το οποίο ήταν το βασίλειο του Μεγάλου Αλεξάνδρου.

It is honorarily called the co-capital of Greece, as it was once called the symvasilevousa (co-queen) of the Byzantine Empire.
Τιμητικά ονομάζεται συμπρωτεύουσα, όπως ονομαζόταν κάποτε ως η 

συν-βασιλεύουσα της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας.
King of Macedonia, Philippos II, father of Great Alexander, statue placed near the White Tower.
Το άγαλμα του βασιλιά της Μακεδονίας Φιλίππου Β' κοντά στο Λευκό Πύργο.
The Church of Thessaloniki Saint Gregory Palamas, Metropolitan Church of the Orthodox Metropolis of Thessaloniki.
Ο Ορθόδοξος μητροπολιτικός ναός του Αγίου Γρηγορίου του Παλαμά στη Θεσσαλονίκη.

From the Hellenistic times to the post-Byzantine period, the city walls underwent major repair-work and reinforcement.
Από την ελληνιστική εποχή μέχρι και τη μεταβυζαντινή περίοδο τα τείχη της δέχτηκαν πολλές επισκευές και ενισχύσεις.

Eleftherios Venizelos was an eminent Greek leader of the Greek national liberation movement and a charismatic statesman of the early 20th century remembered for his promotion of liberal-democratic policies. As a leader he was elected seven times as Prime Minister of Greece, serving from 1910 to 1920 and from 1928 to 1932.
Ο Ελευθέριος K. Βενιζέλος ήταν Έλληνας πολιτικός που διετέλεσε πρωθυπουργός της Κρητικής Πολιτείας και εφτά φορές πρωθυπουργός της Ελλάδας.

During the Byzantine era, Salonica, as it was then known, was the second city after Constantinople remaining so until its sacking by Saracens in 904.
Κατά τη Βυζαντινή εποχή, υπήρξε η δεύτερη σημαντικότερη πόλη της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας μετά την Κωνσταντινούπολη μέχρι που λεηλατήθηκε από τους Σαρακηνούς το 904.

The archaelogical Museum of Thessaloniki full of treasures from Vergina. At present, the collection of Archaic to late Roman sculptures from Thessaloniki and Macedonia in general is displayed in the central section of the museum.
Το αρχαιολογικό Μουσείο της Θεσσαλονίκης γεμάτο θησαυρούς από τη Βεργίνα. Από τους Αρχαϊκούς χρόνους στους ύστερους Ρωμαϊκούς με αγάλματα από τη Θεσσαλονίκη και τη Μακεδονία στο κύριο τμήμα του.

OTE Tower is a 76-metre-tall located in the Thessaloniki International Exhibition Center. The tower opened in 1966 and was renovated in 2005.
Ο Πύργος του ΟΤΕ είναι πύργος τηλεπικοινωνιών ύψους 76 μέτρων και βρίσκεται στο χώρο της Διεθνούς Έκθεσης Θεσσαλονίκης. Ο Πύργος εγκαταστάθηκε το 1966 και αναπλάστηκε το 2005.

The long and rich tradition of historic and heritage, indelibly engraved its traces throughout the centuries.
Η πλούσια και μακραίωνη αυτή ιστορική παράδοση και κληρονομιά, χάραξε ανεξίτηλα τα ίχνη της στο διάβα των αιώνων.

A hot and very popular spot in the seafront.
Ένα άκρως δημοφιλές σημείο στο παραλιακό μέτωπο της πόλης.
Thouli Tampaki in front of the statue of Aristotle, the ancient Greek philosopher and scientist born in the Macedonian city of Stagira, Halkidiki. The University of Thessaloniki is named after him. (Aristotle University of Thessaloniki)
Η Θούλη Ταμπάκη μπροστά στο άγαλμα μνημείο του φιλόσοφου και επιστήμονα Αριστοτέλη, που γεννήθηκε στη Μακεδονία, στα Στάγειρα της Χαλκιδικής. Το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης φέρει το όνομα του.


Sakis Kotsakis in front of the National Resistance Monument.

Ο Σάκης Κοτσάκης μπροστά από το Μνημείο Εθνικής Αντίστασης.
The triumphant apse (arch) was erected in the city in honour of the victorious emperor Galerius on his return from the wars against the Persians.
Το θριαμβευτικό τόξο χτίστηκε για να τιμηθεί ο νικητής αυτοκράτορας Γαλέριος κατά την επιστροφή του από τους πολέμους εναντίον των Περσών.

The city has a heritage of early Christian communities, particularly the renowned monasteries of nearby Mount Athos.
Η πόλη έχει μια κληρονομιά των πρώτων χριστιανικών κοινοτήτων, ιδιαίτερα τα διάσημα μοναστήρια του Αγίου Όρους γύρω από το όρος Άθως.


It is one of the oldest cities in Europe.

Είναι μια από τις αρχαιότερες πόλεις της Ευρώπης.
Thessaloniki is the second largest city in Greece with a population of over one million inhabitants.
Είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδος με πληθυσμό πάνω από 1.000.000 κατοίκους.

Dominant element in the organization of the city, after the 1917 fire, was the monumental Ethnon avenue (now Aristotelous street).
Κυρίαρχο στοιχείο στην οργάνωση της πόλης, μετά την πυρκαγιά του 1917, ήταν η μνημειακή λεωφόρος των Εθνών (σήμερα Αριστοτέλους).


Popi Nicolaides enjoying a stroll in the popular Aristotelous Street.

Η Πόπη Νικολαΐδου απολαμβάνει τη βόλτα της στη δημοφιλή οδό Αριστοτέλους.
The avenue connected the square that housed the administrative buildings of the city with the seafront square, which had trade and tourist uses, luxury shops, hotels and cares.
Η λεωφόρος συνέδεε την πλατεία με τα διοικητικά κτίρια της πόλης με την παραλιακή πλατεία, η οποία συγκέντρωνε εμπορικές και τουριστικές χρήσεις, μαγαζιά πολυτελείας, ξενοδοχεία και καφενεία.

The main squares are Platia Elefterias and Platia Aristotelous, both on the waterfront. (In the picture: Thouli Tampaki)
Οι κύριες πλατείες είναι η Πλατεία Ελευθερίας και η Πλατεία Αριστοτέλους, και οι δύο στην προκυμαία. (Στη φωτογραφία η Θούλη Ταμπάκη).

Home to the Thessaloniki Film Festival and the International Trade Fair and hosts many cultural events.
Φιλοξενεί το Φεστιβάλ Κινηματογράφου, τη Διεθνή Εμπορική Έκθεση και πολλές πολιτιστικές δραστηριότητες.

Thessaloniki is a town with a rich past and an exciting present.

Η Θεσσαλονίκη είναι μια πόλη με πλούσιο παρελθόν και συναρπαστικό παρόν.
 Beautiful parks connected with the waterfront walkway.
Όμορφα πάρκα που συνδέονται με την διάβαση πεζών προκυμαία.

The easy riders of the city...

Οι ξέγνοιαστοι καβαλάρηδες της πόλης...

The city is bustling with life and motion...

Η πόλη σφύζει από ζωή και κίνηση...
Popi Nicolaides, Sophia Saragkas, Evgenia Alexandridi, Demetris Saragkas and Petros Alexandridis having relaxing and recalling the past.
Η Πόπη Νικολαΐδου, Σοφία Σάραγκας, Ευγενία Αλεξανδρίδου, Δημήτρης Σάραγκας και Πέτρος Αλεξανδρίδης χαλαρώνουν, αναπολώντας τα παλιά.


The Impact of the Economic Crisis… Τhe economic recession hide the poorest…

Ο αντίκτυπος της οικονομικής κρίσης ... Η οικονομική ύφεση έχει πλήξει τους φτωχότερους...

A beautiful modern city.      -      Μια όμορφη σύγχρονη πόλη.

The city offers plenty of options for shopping with high fashion and upmarket branded goods aplenty.
Η πόλη προσφέρει πολλές επιλογές για ψώνια με την υψηλή μόδα και πολυτελή επώνυμα προϊόντα αφθονία.


The city has its own character and a human form.

Η πόλη έχει το δικό της χαρακτήρα και το ανθρώπινο πρόσωπο.
Thouli Tampaki collecting herself and enjoying quiet moments at the city park near the sea.
Η Θούλη Ταμπάκη απολαμβάνει ήσυχες, ήρεμες στιγμές στο παραλιακό πάρκο της πόλης.


Every corner of the city breathes youth and vitality.

Κάθε γωνιά της πόλης αποπνέει νεότητα και ζωντάνια.
Having coffee with Stavroula Papageorgiou and Thouli Tampaki in a coffee shop in the city center.
Πίνοντας καφέ με τη Σταυρούλα Παπαγεωργίου και τη Θούλη Ταμπάκη σε κεντρικό καφέ της πόλης.


Thouli Tampaki and Michael E. Nalbantis having coffee and sharing some time with us.

Η Θούλη Ταμπάκη και ο Μιχάλης Ναλμπάντης πίνουν καφέ μαζί μας.
The Thessalonians are known for their friendliness and hospitality. In the photo, Thouli Tampaki and Sakis Kotsakis.
Οι Θεσσαλονικείς είναι γνωστοί για τη φιλικότητα και τη φιλοξενία τους. Στη φωτο η Θούλη Ταμπάκη και Σάκης Κοτσάκης.

Having a wonderful time and lunch in our good friends mansion: Cheryl Perez and Kostas Chatzis in Thessaloniki, Greece.
Διασκεδάζοντας και τρώγοντας στο υπέροχο σπίτι των καλών μας φίλων Τσέρολ Πέρεζ και Κώστα Χατζή.

The pace of the city is intense.      -      Οι ρυθμοί της πόλης είναι έντονοι.

Imaginative and funny writings with marker pens on the walls.
Η Εμανουέλλα Αγγουράκη δεν είναι καριόλα... Ευφάνταστα και αστεία γραψίματα στους τοίχους.

The seafront walkway provides a romantic setting for all ages, at all times...

Η προκυμαία προσφέρει ένα ρομαντικό σκηνικό για όλες τις ηλικίες, ανά πάσα στιγμή...
The seafront. A popular place to stroll 24 hours a day.
Το παραλιακό μέτωπο. Ένα δημοφιλές σημείο της πόλης για περιπάτους όλο το 24ώρο.

Romantic Thessaloniki day and night!     -      Ρομαντική Θεσσαλονίκη μέρα και νύχτα!
Early July and the streets are filled up with political posters on the coming referentum. In the photo above the poster says YES.
Είναι αρχές Ιουλίου και οι δρόμοι είναι γεμάτοι πολιτικά συνθήματα και πανό για το επερχόμενο δημοψήφισμα. Το πόστερ αναγράφει ΝΑΙ.

A political gathering for the referendum on yes or no. A referendum to decide whether Greece was to accept the bailout conditions in the country's government-debt crisis proposed jointly by the European Commission, the Internatioanla Monetary Fund and the European Central Bank on 25 June 2015, took place on 5 July 2015.
Πολιτική συγκέντρωση για το δημοψήφισμα σχετικά με το αν η Ελλάδα θα αποδεχθεί τους όρους διάσωσης για το χρέος της χώρας, που προτείνονται από κοινού από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις 25 Ιουνίου 2015, που έγινε στις 5 Ιουλίου 2015.

The political poster above says NO.     -     Το πολιτικό πόστερ πάνω, προβάλει το Όχι.
Gorgeous Christina Katsouli with her parents Zacharias Katsoulis and Rania Spiridou, sharing time with us in a nice coffee shop in the city center.
Η πανέμορφη Χριστίνα Κατσούλη με τους γονείς της, Ζαχαρία Κατσούλη και Ράνια Σπυρίδου, πίνοντας καφέ σε μια όμορφη καφετέρια στο κέντρο της πόλης.

The excitement of meeting good friends in Thessaloniki is never forgotten. In the photo, Rania Spiridou and Popi Nicolaidou.
Ο ενθουσιασμός από τη συνάντηση φίλων στη Θεσσαλονίκη ποτέ δεν ξεχνιέται. Στη φωτογραφία η Ράνια Σπυρίδου και Πόπη Νικολαΐδου.


No comments: